⒈ 死并不值得可惜。意谓不怕死或死者不值得同情。
英death is not to be regretted;
⒈ 即使死了也不以为可惜。表示不怕死。
引《东周列国志》第二一回:「汝诱吾至此,我一身死不足惜,吾主兵到,汝君臣国亡身死,只在早晚,教你悔之无及!」
⒉ 死了也不会令人感到可惜。
例如:「他这人坏事做尽,真是死不足惜!」
德语es ist nicht Wert diesen Verstorbenen zu bedauern (V), sich vor dem Tod nicht fürchten ( wörtl. es ist nicht bedauerlich zu sterben ) (V)
1、我死不足惜,但不能连累无辜。
2、为小人而死,死不足惜。
3、他这样的大恶人真是死有余辜,死不足惜,应该遭天打雷劈,被千刀万剐才能大快人心。
4、哈哈哈,我赵全何不是如此!怎奈时也运也!我死不足惜!奈何我一死,赵家衰落在即啊!
5、两个沉默良久,高俅喟然长叹道“祸国殃民,死不足惜!”。