⒈ 人死还不闭眼,形容虽死而心犹未甘。
例(董)卓惮坚猛壮,乃遣将军李催等来求和亲…坚曰:卓逆天无道,荡覆王室,今不夷汝三族,县示四海,则吾死不瞑目!——《三国志·孙坚传》
英not close one’s eyes when one dies; die unwillingly with a grievance or everlasting regret;
⒈ 死了也不闭眼。谓心事未了,死有遗憾。
引《三国志·吴志·孙坚传》:“坚 曰:‘ 卓(董卓 )逆天无道,荡覆王室,今不夷汝三族,县示四海,则吾死不瞑目。’”
《北史·陈元康传》:“及 神武 疾篤,谓 文襄 曰:‘ 芒山 之战,不用 元康 言,方貽汝患,以此为恨,死不瞑目。’”
《明史·武大烈传》:“恨母老子幼,死不瞑目尔。”
鲁迅 《华盖集续编·马上支日记》:“我觉得倘不将这药认作‘戒烟药水’,他大概是死不瞑目的。”
⒈ 语出指人抱恨而死,心有未甘。也作「死不闭目」。
引《三国志·卷四六·吴书·孙坚传》:「今不夷汝三族,县示四海,则吾死不瞑目。」
《三国演义·第一一回》:「君若舍我而去,我死不瞑目矣!」
反心甘情愿
英语dead but will not close the eyes (idiom); to die with a remaining grievance
德语nicht ruhig sterben können (Adv), sich bis zu seinem Tod mit etwas nicht abfinden können (Adv), sich mit dem Tod nicht abfinden (Adv)
1、爷爷在生命垂危的时候,还拉着爸爸的手说:“好多问题没有妥善解决,我死不瞑目啊!”。
2、老科学家专志于他的研究,表示如不出成果,死不瞑目。
3、这条路没修好,我死不瞑目啊!
4、祖国还未统一,他死不瞑目。
5、这个年轻母亲,抛下儿子去了,真是死不瞑目。