⒈ 谦辞,指自己的见解。
英stupid person may once in a while have a good idea;
⒈ 对自己意见的谦词。犹言一点肤浅的见解。语出《晏子春秋·杂下十八》。参见“一得”。
引宋 岳珂 《桯史·吴畏斋谢贽启》:“喜拜重来之命,试伸一得之愚。”
明 郎瑛 《七修类稿·天地·潮汐》:“余復推其所以,故今先録燕宣二论於前,仍列史论并予一得之愚於底,以俟博识。”
鲁迅 《集外集拾遗·<越铎>出世辞》:“吾儕庶士,坐观其成,儻不尽一得之愚,殆自放於国民之外。”
⒈ 谦称自己的一些浅见。参见「千虑一得」条。
引宋·岳珂《桯史·卷七·吴畏斋谢贽启》:「喜拜重来之命,试伸一得之愚。」
近一孔之见
1、她只要有个什么想法,用不着说出来,他就心领神会了,这真是一得之愚两心相通!
2、我所讲的,不过是一得之愚,还望大家指正。
3、她只要有个什么想法,用不着说出来,他就心领神会了,这真是一得之愚两心相通!
4、上都是些一得之愚,读后感多过评论,由于铁骨的故事才刚刚开始,所以就评到这里,稍显单薄。
5、所以不腆固陋,敢以一得之愚呈于诸君子者。